4.21.2014

Chineasy


La empresaria taiwanesa Shao Lan empezó desarrollando los caracteres de Chineasy como un modo de enseñar a sus propios hijos  leer el chino mandarían tradicional. Se asoció con el artista gráfico de origen israelí Noma Bar para desarrollar un sistema de formas que representaran los símbolos más recurrentes, de modo que combinados se pudieran crear frases complejas.
// Taiwan-born entrepreneur ShaoLan first began developing the Chineasy characters as a way to teach her own English-speaking children to read traditional Mandarin Chinese, by creating a visual connection to the words. She teamed up with graphic artist Noma Bar to develop a system of shapes representing some of the most commonly occurring symbols, which can be combined to create more complex phrases.

Fuego // Fire
Chineasy by ShaoLan Hsueh
Agua // Water
Chineasy by ShaoLan Hsueh
Mujer // Woman
Chineasy by ShaoLan Hsueh
Palabras compuestas de varios símbolos // Compounds



Shao Lan at TED

Si queréis saber más sobre este divertido e interesante proyecto... //If you want more information about this wonderful project...

2.19.2013

Architects ABC

Un vídeo dedicado a todos mis compañeros arquitectos, animo! // This video is dedicated to all my fellow architects, go get it!

The ABC of Architects from fedelpeye on Vimeo.

2.06.2013

NY Biotopes

Me he levantado con el pie izquierdo hoy, pero este vídeo me ha alegrado la mañana! Espero que os guste!! // I woke up in a bad mood today, but this video cheered me up! I hope you like it too!!


New York Biotopes from Lena Steinkühler on Vimeo.

1.28.2013

Yuzi Paradise, el jardín del paraíso

Yuzi Paradise es un sueño de 534 hectáreas dedicadas a la difusión y promoción de la esculura y el arte contemporáneo en el sur de China. El empresario taiwanés Tsao Rhy-Chang lo fundó en 1996  y lo llamó literalmente "el paraíso de los locos" //Yuzi Paradise is a 1320-acre dream dedicated to the promotion of contemporary art and culture in the southern China. It was founded by Taiwanese entrepreneur Tsao Rhy-Chang in 1996, and it's name, Yuzi Paradise means literally "fool's paradise".









Este parque es también un refugio para artistas, con talleres, cursos y simposios de arte. Se tardó diez años en poder abrirlo al público, pero mereció la pena el esfuerzo! // This landscape and art park is also an artist refugee. There are ateliers, courses and art symposia. It took ten years to open to the public, but it worths the effort!











Nunca había visto un paisaje tan bello, ya está en mi lista de lugares a los que ir... //I have never seen a more beautiful landscape before, it's allready on the list of dream places to go...




*Imágenes de http://www.yuzile.com