11.23.2012

Cute Spade

Uno de los videos más monos que he visto nunca sirve a Kate Spade para presentar una colección de 2011. ADORO la silla que aparece en el minuto 2:10, la he visto antes pero no consigo encontrar de quién es.
//One of the cutest videos ever featuring 2011 Kate Spade collection. I really LOVE the chair showed in minute 2:10, I've seen it before but I can't find who is from. 

Kate Spade "Henrietta Street" Fashion Film from Kinga Burza on Vimeo.
 
¡¡Feliz fin de semana!! //Have a nice weekend!!

11.16.2012

Canada. By canadians

Usando madera reciclada Jae-Sung Chon y 5468796 Architecture han deiseñado el pabellón de Canadá para la Bienal de Arquitectura de Venecia es este año 2012, y con el nos cuentan cómo los canadienses perciben su propio paisaje. //Using recycled wood Jae-Sung Chon and 5468796 Architecture have designed the Canadian pavilion at the 2012 architecture Biennale in Venice, that tells us a story about how Canadians perceive their own landscape.



¡¡Feliz fin de semana!! //Have a nice weekend!!

11.09.2012

Perspectiva central

He tardado demasiado en mostrar este hipnotizante montaje de Kubrick en mi blog. Gracias Raúl, por heberlo compartido conmigo. //I probably have waited too much to show this mesmerizing Kubrick compilation in my blog, because it's simply amazing. Many thanks to Raul, who shared it with me a while ago. 

Kubrick // One-Point Perspective from kogonada on Vimeo.

¡¡Feliz fin de semana!! //Have a nice weekend!!

11.08.2012

Perspectivas en el círculo polar. Knut Hamsum Center de Steven Holl

Steven Holl atraviesa el círculo polar ártico para crear este museo dedicado a el escritor noruego y premio Nobel Knut Hamsum. En palabras del arquitecto "el concepto del edificio es construir un cuerpo que sea el caampo de batalla de fuerzas invisibles". //Steven Holl goes above the arctic circle to create this museum dedicated to Norwegian writer and Nobel Prize, Knut Hamsum. In the architect's words "The concept of the museum is "building as a body, creating a battleground of invisible forces".





La madera oscura del exterior es característica de las iglesias noruegas mientras que los interiores blancos rememoran el ambiente de las casas nórdicas. La columna del edificio es el ascensor principal, cuya posición genera perspectivas excepcionales del espacio interior.  //The stained black wood exterior skin is characteristic of the Norwegian churches, while the white interiors reflect the ambience of the Nordic homes. The spine of the building body is the central elevator, providing exceptional space perspectives of the inside.





*Imágenes de Steven Holl

11.02.2012

Sin nevera/ Fridgeless

La artista coreana Jihyun Ryou vuelve a lo esencial diseñando un sistema de conservación de alimantos sin necesidad de refrigeración. Nos refresca nuestro olvidado conocimento acerca del mantenimiento de los alimentos y al ponernos los mismos a la vista nos anima a reevaluar nuestra relación con la comida.
 //Korean artist Jihyun Ryou has come back to basics by designing a food preservation system that needs no refrigeration. //She re-introduces us to traditional food knowledge and aim us to re-evaluate our relationship with food. 







Creo que no es necesario que diga las ganas que tengo de poner en práctica algunas de estas ideas en mi propia cocina. //Needles to say that this is a very DIYable project and I'm looking forward to use some of these ideas in my own kitchen.
Y, puesto que es viernes (de nuevo), aquí va el video... //And, since it's friday (again), here comes a video... 




¡¡¡Feliz fin de semana!!!// Have a nice weekend!!!