12.16.2011

Inspirador video de la colaboración artística de Supakitch y Koralie. Me encanta la explosión de color! //Inspiring video about the collaboration between artists Supakitch and Koralie. So colorful!


 


 
¡¡Feliz fin de semana!! //Have a nice weekend!!

12.12.2011

Skiable roof!! By Fantastic Norway

Nunca me ha llamado mucho la atención la nieve, pero puede que cambiase de idea después de pasar un fin de semana para en un lugar como este. Es la cabaña con cubierta esquiable diseñada por Fantasic Norway, que se encuentra en el remoto paisaje de Al, Noruega. //I'm not a big fan of snow, but I would probably change my mind if I had the opportunity to spend a weekend in a place like this. It's the roof-skiable snow cabin designed by Fantastic Norway. It's located in the mountain landscape of Al, Norway.


La posibilidad de esquiar la cabaña era un requisito inicial del cliente, para lo cual el equipo se basó en una cabaña tradicional y manipuló el tejado de modo que adoptara forma de montaña y centrara las vistas principales.  //This roof was a client's prerequisite so the team took a regular cabin and manipulated the eaves to create a mountain-like shape so it could be skied and focus on the main views.





 

*Imágenes de Fantastic Norway

12.09.2011

Barcelona

En un par de horas me voy a Barcelona a pasar unos días. Espero encontrarme con momentos especiales como el que muestra este precioso video sobre la ilustradora Yoko Furusho. //I'm heading in a few hours to Barcelona to spend a long weekend. I hope to see special moments like the one showed in this lovely video about the illustrator Yoko Furusho.



Yoko Furusho: Live in Barcelona from Peter Crosby (Show.Love) on Vimeo.

12.05.2011

Negro sobre blanco. Gummo office by i29

Cuando la agencia de publicidad Gummo buscaba una oficina para sólo dos años,  Jeroen Dellensen and Jaspar Jansen, de i29 interior architects, aparecieron con una idea genial. //When the advertising agency Gummo asked for an office that would last only two years, Jeroen Dellensen and Jaspar Jansen, from i29 interior architects, had the greatest of all ideas.


Eligieron mobiliario de oficina asequible y piezas de segunda  mano y luego unificaron todo mediante pintura negra con acabado polvo (¡incluso pintaron un piano viejo!). El negro fue también el color elegido para suelos y divisiones, de modo que la oficina es una especie de isla sobre un fondo blanco. //They picked affordable office furniture and charity finds and then unified the look of all those items by painted them in a dusty black (even an old battered piano!) They also used black colour on the floor and divisions to define the different areas and create "an island" in the off white space of the office.









Este magnífico e inteligente diseño proporciona a la agencia Gummo un espacio de trabajo cargado de estilo con unos costes mínimos y que además es sostenible, ya que han reciclado el mayor numero posible de elementos pintándolos luego con pintura ecológica. //This clever design provides Gummo agency a stylish working space with minimum costs and it's also sustainable, as they recycled as much as possible and used environmentally friendly paint.



Perdón por esta planta borrosa, es la mejor que he encontrado. Si conoceis una mejor, enseñádmela, por favor! //Sorry about the blurry plan, it's the best i could find. If you know a better one, let me know, please!

* Imágenes de i29

12.02.2011

LØV. Kate Bosworth for Vanessa Bruno

Hoy viernes, un video de moda qpara celebrar el comienzo del mes de Diciembre. Ya es tiempo de jerseys calentitos y beber tazas de te bajo la mantita! //Today, a short fashion film to celebrate December is already here. It's time for cozy knits and hot cups of tea!

Este extraño aunque precioso video se grabó en los Alpes Julianos, en Eslovenia. Es obra de Stéphanie di Giusto para la campaña otoño/invierno de Vanessa Bruno. ¡Fijaos en los ojos de distinto color de Kate Bosworth! //This strange yet lovely video was filmed in the Julian Alps, in Slovenia, by Stéphanie di Giusto for the Vanessa Bruno fall/winter campaign. Note  diferent colored eyes!



12.01.2011

Pops of colour

En este apartamento sueco los toques de color sobre un fondo blanco dan como resultado un espacio muy personal. //In this Swedish apartament a personal space is achieved by the adition of pops of color over an off white canvas.




El estampado en la cocina unifica los colores de los accesorios. El cordón verde de la lámpara es un detalle sutil e inteligente. //The colorful pattern in the kitchen matches perfectly with the bright kitchen accessories. The green lamp cord is a neat touch.



Mi habitación favorita es la oficina, donde la alfombra persa focaliza la atención. Aún así me he percatado del detalle, un Ericofon color verde manzana!, uno de mis objets du désir. //My favourite room is the office, where the persian carpet focuses all the atention and yet I noticed the detail, an apple green Ericofon!, one of my objets du désir.




* Imágenes de Alvhem







11.29.2011

El puente que danza. Aspiration Bridge en Covent Garden

Esta pequeña intervención me impactó mucho la primera vez que visité Covent Garden (Londres). Es el bridge of Aspiration, que une la Royal Ballet School con la Royal Opera House, diseñado por Wilkinson Eyre Architects. //This little intervention made a huge impact on me the first time I visit Covent Garden, London. It's the Bridge of Aspiration, that links the Royal Ballet School with  the Royal Opera House, designed by Wilkinson Eyre Architects.



La diferencia de altura y de alineación de los desembarcos del pasaje determinan su forma. Una  espina de aluminio sujeta la serie de 23 marcos cuadrados con intervalos translúcidos que giran unos 4 grados unos respecto del otro para salvar el desalineamiento, realizando una rotación de un cuarto de vuelta a lo largo del puente. //The skewed alignment and different levels of the landing points dictate the form of the crossing. A concertina of 23 square frames with glazed intervals are supported from an aluminium spine beam. These rotate about 4 grades in sequence for the skew in alignment, performing a quarter-turn overall along the length of the bridge.




La estructura es un gesto elegante entre los dos edificios que recuerda la flidez y gracia de los bailarines. //The structure reminds the fluidity and grace of the dancers, being an elegant gesture high above the street.



11.25.2011

Thought of you...

Una animación delicada y preciosa de Ryan Woodward
//A beautiful and delicate animation of Ryan Woodward

Thought of You from Ryan J Woodward on Vimeo.



¡¡Feliz fin de semana!! //Have a nice weekend!!

11.24.2011

El anti (star) system. Glenn Murcutt

Este Premio Prizker nada convencional es un australiano nacido en Londres en 1963 cuyo trabajo, a pesar de ser casi estríctamente residencial y localizarse sólo en Australia, tiene una gran influencia en las escuelas de arquitectura de todo el mundo. //This non-conventional Prizker Prize is an Australian born in London (1963) whose work, although is mainly residential and he has never worked outside Australia, has a huge influence in architecture schools worldwide.




Volviendo a lo esencial, el trabajo de Murcutt es siempre multi funcional, económico y muy comprometido con el medio ambiente. Su lema " toca la tierra con ligereza" es una antigua expresión aborigen que significa mantener el respeto por el paisaje australiano. //Going back to basics, Murcutt's work is multi. functional, economical and highly environmentally friendly. His motto "touch the earth lightly" is an old aboriginal proverb that means to respect the local landscape.



Glenn Murcutt es facilmente reconocible por su técnica de dibujo. Utiliza a menudo el dibujo rápido in-situ y sus plantas y secciones hechas a mano están llenas de especificaciones que permiten construir utilizando simplemente estos planos. //Glenn Murcutt is also easily recognizable by his design technique. He uses quick in-situ sketches and hand-drawn plans and sections full of specifications so you can build the house by following those single drawings.






* Imágenes de la Meagher House en Bowral (1988-92), escaneadas por mí del libro "Glenn Murcutt, disegni per otto case".

Edit: this post was suposed to be released on Monday but it was misprogrammed, sorry!

11.23.2011

Iconatomy

Casi todo el mundo se ha dado cuenta de lo que se parece Natalie Portman a Audrey Hepburn pero, ¿qué pasa con George Clooney y Cary Grant?, ¿o Angelina Jolie y Elizabeth Taylor? George Chamoun lo sabe. //Almost everyone has noticed how Natalie Portman resembles Audrey Hepburn but, what a about George Clooney and Cary Grant? or Angelina Jolie and Elizabeth Taylor? George Chamoun did it.

Audrey Hepburn/Natalie Portman


El artista y diseñador de joyas sueco Goerge Chamoun es el autor de Iconatomy, una serie de collages que funden las caras de iconos del cine de dos épocas diferentes. //The Swedish artist and jewerly designer George Chamoun created these collages (the Iconatomy series) that merge the faces of movie icons from two diferent eras.

Las fotografías no se han distorsionado informáticamente, por lo que detrás de esta sencilla idea se esconde una buena dosis de investigación para encontrar las poses idénticas. //The pictures are not morphed at all with photoshop so there is an important research work behind this simple collages to  find the exact poses.

James Dean/Robert Pattinson

Marylin Monroe/Scarlett Johanson

Cary Grant/George Clooney

Elizabeth Taylor/Angelina Jolie

*Imágenes de George Chamoun via Nova Style

11.18.2011

Kenzonique

El espectacular y vibrante video presentación de Kenzonique by Kenzo
//Amazing and hectic video presentation of Kenzonique by Kenzo

Kenzonique from KENZO on Vimeo.

¡¡Feliz fin de semana!!//Have a nice weekend!!

11.15.2011

La Maison des Champs-Elysees. El mundo surrealista de Maison Martin Margiela


La siempre sorprendente casa Martin Margiela se lanza al interiorismo con este magnífico hotel en París que lleva unas semanas rodando por la blogosfera y que es difícil dejar pasar.
//The always surprising Maison Martin Margiela has landed into interior design with this stunning hotel in Paris that I simply couldn’t miss.





MMM se mantiene en su estilo diseñando un hotel enteramente en blanco y negro, lleno de espejos y trampantojos. Los elementos decorativos se colocan desubicados, como objet-trouvés.
//MMM follows its own path by designing an entire black and white hotel, full of tromp d’oeils and mirrors everywhere.  Decoration objects remind the idea of objet-trouvé.





Las Couture Suites tienen interesantes nombres como Suite Gabinete de Curiosidades o Suite de las Molduras Interrumpidas. Mi favorita es la Suite Salón Dorado, una habitación cubierta con papel pintado hecho a partir de fotos, igual que las del hall del segundo piso. Me recuerda a mis pasajes favoritos de las novelas de Jane Austen, pero interpretado de un modo moderno con una pizca de surrealismo.
//The hotel Couture Suites have suggestive names like Curiosity Case Suite or Lost Mouldings Suite. The one I like the most is the Glided Lounge Suite, a room whose walls are covered with wallpaper made from black and white photographs, like the gilded lounge on the second floor. It reminds me a lot my favorite scenes of Jane Austen novels, but in a modern and slightly surrealistic way.





*Imágenes via La Maison Champs-Elysees